Ana Sayfa > Kurumsal > Teslimat Koşulları
chevron_leftKurumsal

Teslimat Koşulları

Belgelerinizi size en uygun biçimde ulaştırıyoruz. Ankara Kızılay’daki büromuzdan elden teslim alabilir; dilerseniz tüm süreci dijital yürütebilirsiniz.

verifiedISO 17100 Kalite gavelYeminli & Noter Onaylı lockKVKK / GDPR Gizlilik
Teslimat Koşulları

Teslim Seçenekleri

  • Dijital: E-imzalı PDF olarak e-posta ile.
  • Kargo/Kurye: Islak imzalı ve mühürlü asıl nüshalar adresinize.
  • Elden: Ankara Kızılay ofisimizden randevuyla.

Teslim Süreleri

Standart belgeler genellikle 1-2 iş gününde hazırlanır; hacimli projelerde süre teklif aşamasında net bildirilir.

Acil teslim

Sağlık, gümrük ve ihale gibi durumlarda aynı gün teslim seçeneği sunuyoruz.

Asıl Nüsha Gerektiren İşlemler

Noter onaylı ve apostilli belgelerde ıslak imzalı asıl nüshalar kargoyla iletilir; dijital kopya önceden paylaşılabilir.

Profesyonel Hizmetin Farkı

Resmî bir belgede amaç sadece kelimeleri çevirmek değil, hukuki ve idari geçerliliği korumaktır. Amatör veya otomatik çeviriler; yanlış transliterasyon, eksik onay ve biçim hatalarıyla belgenin reddedilmesine neden olur.

Profesyonel yeminli tercümede ise terim doğruluğu, çift kontrol, gerekli onaylar ve mutlak gizlilik standarttır; sonuçta zaman ve para kaybetmezsiniz.

Unutmayın: ucuza yaptırılan hatalı bir çeviri, çoğu zaman yeniden çevirtme, gecikme ve kaçırılan randevu maliyetiyle aslında en pahalı seçenektir. Profesyonel hizmet, ilk seferde doğru sonuç demektir.

Yeminli Tercüme Adımları

Belgenizin bize ulaşmasından teslimine kadar izlediğimiz yol nettir ve baştan sona sizinle paylaşılır:

  1. Paylaşım: Net bir tarama veya fotoğraf yeterli; teklifi hemen hazırlarız.
  2. Atama: İçeriği, alanında deneyimli ve uygun durumda anadil çevirmene yönlendiririz.
  3. Editör kontrolü: Çeviri, ikinci bir uzmanın karşılaştırmalı denetiminden geçer.
  4. Onaylar: Yeminli imza, noter tasdiki ve apostil ihtiyaca göre eklenir.
  5. Teslim: E-imzalı dijital veya ıslak imzalı asıl nüsha, kargo ya da elden ulaştırılır.

Her aşamada bilgilendirilir, sorularınıza kısa sürede yanıt alırsınız.

Kalite Sürecimiz: ISO 17100 ve Üç Aşamalı Kontrol

Tüm projelerimizi, dünyanın en yaygın çeviri kalite standardı olan ISO 17100 ilkelerine göre yürütüyoruz. Bu standart, yeminli tercüme sürecinin tek kişinin inisiyatifine bırakılmamasını esas alır:

  • Çeviri: Alanında uzman, anadil düzeyinde çevirmen.
  • Redaksiyon: Bağımsız editörün cümle cümle karşılaştırması.
  • Son okuma (LQA): Teslimden önce kalite ve biçim denetimi.

Bu üç aşamalı yapı, sıfır hata hedefini ve terminoloji tutarlılığını güvence altına alır; çeviri belleğimiz farklı belgelerinizde bile aynı terimlerin aynı kullanılmasını sağlar.

Ayrıca her proje için tuttuğumuz çeviri belleği, gelecekte aynı kurumdan gelecek belgelerde de terminolojinin tutarlı kalmasını sağlar; bu, özellikle uzun soluklu kurumsal iş birliklerinde gözle görülür bir fark yaratır.

Tek Noktadan, Uçtan Uca Çözüm

yeminli tercüme ihtiyacınızda çeviri, redaksiyon, noter onayı ve apostili tek bir muhatapla yürütürsünüz. Farklı büro, noter ve resmî kurum arasında koşturmak zorunda kalmaz; tüm süreci Ankara’daki ekibimize bırakırsınız.

Bu bütünleşik yaklaşım hem zaman kazandırır hem de adımlar arası bilgi kaybını önler. Belgenizi paylaşmanız yeterli; planlamayı, takibi ve teslimatı baştan sona biz üstleniriz.

Gizlilik ve Sorumluluğumuz

Bize emanet ettiğiniz yeminli tercüme belgelerini, sizin kadar titizlikle koruyoruz. Gizlilik sözleşmesi, şifreli saklama ve proje sonrası imha; standart çalışma biçimimizin parçasıdır.

Yasal zorunluluklar dışında hiçbir bilgi paylaşılmaz. Teslim ettiğimiz çeviride sorun çıkarsa önce ücretsiz düzeltir, çözümü her zaman önceliklendiririz.

Gizlilik bizim için bir sözleşme maddesinden ibaret değil, kurumsal bir alışkanlıktır. Bu yüzden hukuk büroları, hastaneler ve kamu kurumları gibi en hassas verilere sahip müşteriler bizi tercih eder.

Nasıl Gönderirim, Nasıl Alırım?

Süreci size uydururuz. Belgenizin okunaklı bir kopyasını dijital olarak iletmeniz yeterli; karmaşık format şartı yok. Teslimde hem e-imzalı dijital kopya hem de ıslak imzalı asıl nüsha seçeneğini sunarız.

Resmî kullanımda asıl nüshalar kargoyla gönderilir, dijital kopya bilgilendirme amacıyla önceden paylaşılır. Teknik dokümanlarda biçim ve yerleşim korunur.

Acil durumlarda belgenizin dijital kopyasını önce iletir, ıslak imzalı asıllarını ardından kargoyla göndeririz; böylece başvurunuzu beklemeden başlatabilirsiniz.

Neden Holland Tercüme?

Çeviri bir tedarik kalemi değil, bir güven ilişkisidir. Bizi tercih etmeniz için somut nedenler:

  • Alan uzmanlığı: Her belgeyi konusunun uzmanı çevirir.
  • Çift kontrol: Bağımsız editör denetimiyle yüksek doğruluk.
  • Mahremiyet: Sözleşmeli gizlilik ve şifreli saklama.
  • Zamanında: Sözümüze sadık, gecikmesiz teslimat.
  • Şeffaf fiyat: Baştan net, sürpriz maliyet yok.

En güçlü referansımız, yıllardır bizimle çalışmaya devam eden müşterilerimizdir; tek seferlik bir tedarikçi değil, uzun vadeli bir çözüm ortağı olmayı hedefleriz.

Bütün bu nedenler tek bir cümlede toplanır: işinizi zamanında, doğru ve gizlilik içinde teslim ederiz. Gerisi, bizimle çalışan müşterilerin neden geri döndüğünü açıklar.

Güvenilir Bir Çözüm Ortağı

yeminli tercüme yalnızca bir işlem değil, çoğu zaman önemli bir kararın veya hayalin parçasıdır. Bu sorumluluğun bilinciyle çalışıyor; belgenizi zamanında, doğru ve gizlilik içinde teslim ediyoruz. İlk işinizden itibaren neden bizi tercih ettiğinizi göreceğinize inanıyoruz. Bugün başlayın, farkı kendiniz deneyimleyin; sonraki tüm çeviri ihtiyaçlarınızda da yanınızda olalım.

Sıkça Sorulan Sorular

Belgemi kargoyla göndermem şart mı?

Hayır; çoğu işlem için net bir tarama/fotoğraf yeterlidir. Asıl gereken durumlarda önceden bilgilendiririz.

Yurt dışına teslimat yapıyor musunuz?

E-imzalı dijital teslim her yerden erişilebilir; fiziki nüsha için uluslararası kurye seçeneklerini değerlendiriyoruz.

Belgeleriniz için doğru çözüm ortağı

Yeminli tercüme, noter onayı ve apostil süreçlerinizin tamamını tek elden, hatasız ve zamanında yönetiyoruz.